lundi 28 février 2011

Beauté et démesure (épisode 7)


Ce qui manquait à mes troupes BF Evo : des medics (pour Hearts&Minds/ATZ et Chain Reaction 3)

Some hand painted "red cross" on shoulders and backpacks



Des mitrailleuses pour l'infanterie MEA (grappe plastique pour le chargeur et grappe plastique fondue pour le bipied)
Some light support weapon for MEA (plastic sprue for ammo case and melted plastic sprue for bipod)


D'autres achats : des humvees Fenris (1/56) à côté de mes humvees Tactical Strike (1/64).

Fenris Humvees in a scale comparison with my Corgi HMMWV


Des camions Cars (la licence Disney) avec de la peinture sur les yeux, reste les bouches à limer:combler

Cars trucks with grey paint on their eyes, need sanding/filling their mouth

Future communication truck (right) and the only one who will stay unpainted : Recycled batteries (left)

Future transport (left) and repair (right) truck

My favourite one, sad I didn't pictured the face before painting because it makes me laughing everytime (as the faces on the cap and the trailer do).


Et des dés spéciaux

Special dices




Quelques images de ma dernière partie Flying Lead : Hearts&Mind

Few pics of my last Flying Lead game

GMPG without accuracy

Unless you target friendly trooper.

Epic fail on underslung grenade launcher (from the kneeled figure). (6 and 5 are nasty dice results on damage table)



jeudi 24 février 2011

Beauté et démesure (épisode 6)


Ce que je peins en ce moment : (j'ai beaucoup de mal à trouver une couleur "bois" qui me plaise, trop sombre sur les 2 premiers)

What I am painting at this time (I don't like the "wood" effect I got and first two, on the right)



Première sorti du Badad Black

First time I used Badad Black washes


Des achats (je repousse le post à figurines tant que j'ai du "moins lourd" à montrer) : des dés rouges (dans le lot ebay présenté dans le dernier post), un set de dés nucléaires, et 4 Risks & Rewards Decks (dont 1 déjà sous pochettes ROUGES) !

Red dices (some nuclear ones) and Disk & rewards Decks (yes, I bought 4, I'm crazy !)

Des véhicules de la ligne Tactical Strike de Corgi (ultra collector), mais ce n'est que la moitié de ma commande (mail à Shop Kismet pour comprendre où est l'autre moitié)

Some Tactical Strike stuff from Corgi (it lacks half my order... mailed Shop Kismet about this)




La série Altaya avec 2 MIG et un F-14 (mon avion préféré même si plus en service)

Jetplanes from Altaya serie, Mig Fulcrum and F-14 Tomcat (best plane ever! and my favourite one)





samedi 19 février 2011

Beauté et démesure (épisode 5)


Des marqueurs Litko (noob, epic fail, grenade, artillerie X2, overwatch, rechargement et silhouette baignant dans le sang) et un moule Hirst Art (ayant appartenu à Beuargh et ayant donc plus de valeur qu'un moule HA normal).

Litko's markers (noob, epic fail, grenade, artillery X2, overwatch, reload et bloody corpse) and a Hirst Art mold (bought from an epic plaster caster).


Sur la table de travail / On the workbench

Une (très vilaine) ligne de moulage à cacher (problème assez courant chez Armorcast il me semble)
A (big) molding line to hide (Armorcast quality control seems to not be very effective)

Les prochains / Next ones

Têtes de l'île de Pâques / Easter Island Giant heads

Poubelles BCB / trashbins from Black Cat Bases

Un set de 3 cuves (pour le pétrole pompé par les 3 puits) et un panneau d'affichage

Refinery set (to go along my oil wells) and a small billboard


Les puits en situation / Oil wells in "pumping" action :D




La guerre au Krazykhistan va reprendre.

Alors que les cicatrices de la précédente guerre n'ont pas encore été effacées, le sort semble s'acharner à nouveau sur ce petit pays.

War is going to blow in Krazykhistan... again.


Wrecks from the last war.


Les équipes de reconstruction ont de biens étranges priorités... où sont les écoles et les habitations promises ? Pourquoi commencer par la route qui mène à la frontière sino-krazykhistanaise et depuis quand des sections tubulaires sont-elles nécessaires à la construction d'une route ?

Why builder team don't make houses or school as promised ? Why beginning a road to sino-krazykhistanian frontier ? And in wich sort of road, tubular sections are needed ?!




La partie la moins touchée de la petite bourgade de El Nibedh

The less damaged part of the town of El Nibedh

Le mausolée au milieu des champs, étrange activité et étrange plante qui ressemble au coquelicot

A not-so-peaceful mausoleum amongst fields of a weird flower, looking like poppy



Le complexe de forage, du matériel laissé par les communistes

Drilling facility, soviet old stuff.


Et quelle activité autour du palais du chef local ! Du ravitaillement pour ses ouailles ?

Some unrest around local chief's palace. Box of food for his fellows inhabitants ?


QUI EST DERRIERE TOUT ÇA ?

WHO PULLS THE STRINGS ?

Les américains ? (USMC)

Americans ?


Les britanniques ? (EFTF)

Britishs ?

Les chinois ? (PLA)

Chineses ?



Ou bien un chef tribal du coin ? (MEA)

Or tribal leader ?


La bataille dont vous êtes le héros (ou général) : laissez en commentaires les 2 belligérants que vous souhaitez voir se déchirer pour le contrôle de El Nibedh. (plus de détails sur LAF et Frother)

The battle that you are the hero (or general) : let a comment with the 2 factions you want to confront for seizure of El Nibedh. (more on "how to" on LAF and Frother)


Absence de quelques jours avant le dernier épisode du krakaje, le plus gros, le plus beau : les figurines ! Et en cadeau, un petit truc pour économiser de sous en fournitures de modélisme (où de la carte plastique pas chère et en quantité pharaonique).

El Nibedh verra son sort scellé d'ici à 2 semaines (le temps de me faire de la pub sur Frother et Lead Adventure).

Last episode will concern Hasslefree/ Black Cat Bases/Mega Minis miniatures.
El Niebedh battle will beginin two weeks (need advertising on LAF and Frother).