mardi 13 septembre 2011

Les Sino-brittanniques contre les vietnamo-américains

Mon ami Karl, revenu de son exil londonien a eu la courtoisie d'accepter mon défi à Battlefield Evolution.

Objectif : récupérer le contenu du camion en panne avant que les insurgés ne s'en emparent et si cela devait arriver, capturer les pickups transportant la précieuse cargaison hors de la table.

Forces chinoise (de Karlito Ellondonien) : 1 char Type 96, 2 transports de troupes blindés WZ551 avec chacun une escouade d'infanterie et 2 jeeps d'attaque rapide Norinco (dont une transportant le commandement chinois)

Forces américaines (d'Ulu Elvietnamien) : 1 IFV bradley transportant une escouade de Force Recon, 2 escouades de Marines avec chacune 2 HMMWV avec calibre .50 et un drone Predator avec 2 missiles Hellfire.

Forces insurgées (jouée par les 2 camps selon les cibles disponibles) : 2 groupes de fedayeens (avec chacun 1 leader, 1 PKM, 1 Dragunov, 1 AT-4), 2 pick ups sans armes et un technical avec PKM.

L'objectif est pillé par les insurgés alors que le grondement des moteurs se fait entendre des deux côtés de la route.


My friend Karl, returned from his exile in Great Britain, accepted a game of Battlefield Evolution.

Objective: To retrieve the contents of the downed truck before the insurgents seize it and if that happens, capture the pickups carrying the precious cargo off the table.

Chinese forces (Karlito Ellondonien): 1 Type 96 tank, two armored personnel carriers WZ551 each with a squad of infantry and two
Norinco fast attack vehicles (one carrying the Chinese command squad)

U.S. forces (Ulu Elvietnamien): 1 Bradley IFV carrying a Force Recon squad, 2 squads of Marines with each a HMMWV mounting .50 caliber and a Predator drone with two Hellfire missiles.

Insurgent forces (played by the two camps according to available targets): 2 groups of Fedayeen (each with a leader, a PKM, a Dragunov, an AT-4), 2 unarmed pick ups and a technical with PKM.

The objective is looted by the insurgents while the roar of engines is heard on both sides of the road.


Une escouade de Marines se déploie sur la route, suivie de près par le Bradley.

A squad of Marines is deployed on the road, closely followed by the Bradley.



Les 2 autres Humvees tentent un contournement.

The two other Humvees attempt a pass.

Les chinois n'étant toujours pas déployés sur le champ de bataille, les américains en profitent pour débarquer et se mettre à couvert (sauf la moitié de l'escouade de Marines sur la route qui veut couper à travers champs). Le Bradley reste derrière les épaves de véhicules civils.

The Chinese are still not deployed on the battlefield, the Americans take the opportunity to disembark and take cover (except half squad of Marines on the road that will go across the fields). The Bradley stays the behind the wrecks of civilian vehicles.


L'autre escouade de Marines cherche à se déployer en profitant au mieux de la topographie, la moitié ira s'embusquer sur la colline tandis que l'autre moitié établira un point d'appui dans la villa.

The other squad of Marines trying to deploy to take full advantage of the topography, half of them will set an ambush from the hill while the other half will establish a foothold in the villa.

Les chinois arrivent enfin (en partie) sur le champ de bataille, une jeep et le tank sortent du désert tandis que le transport de troupes arrive par la route.

The Chinese finally enter on the battlefield, one jeep and the tank out of the desert while APC arrive by the road.


Au même moment, les insurgés sentent qu'il est temps de partir, leurs véhicules remplis à ras bord du précieux butin.

Meanwhile, the insurgents feel that it is time to leave, their cars filled with occidental secret technology.

Coincés entre le marteau américain et la faucille chinoise, les insurgés font preuve d'une audace incroyable, mettant un coup au but avec l'AT-4 qui pulvérise le blindé (en carton) chinois tandis que le feu nourri des AK et du PKM détruit le Norinco (qui auparavant avait éliminé 3 Marines derrière la benne à ordures verte). De l'autre côté, le technical s'en prend à un HMMWV et le transforme en épave fumante.

Caught between the US hammer and Chinese sickle, the insurgents have demonstrated an incredible audacity, put a direct hit with the AT-4, which pulverizes the (chinese wet cardboard made) tank while the fire from AK and PKM destroyed the Norinco (which previously had eliminated three Marines behind the green dumpster). On the other hand, the technical attacks a HMMWV and turns it into smoking wreckage.

L'autre groupe d'insurgé surprend la demi escouade qui contournait la villa et tue 3 autres Marines.

The other group of insurgent surprises the Marines that went around the house, killing three other Americans.

Le chaos s'installe rapidement quand les insurgés criblent un autre Humvee de balles, tuant tous les passagers du même coup. Pendant ce temps, les chinois (débarqués du transport de troupes) fourbissent leurs armes et s'installent sur le toit du dispensaire (alors que les insurgés passent discrètement sous leur nez).

Chaos settles quickly when insurgents hit another Humvee, killing all passengers at once. Meanwhile, the Chinese troopers disembark and settle on the roof of the clinic (the insurgents sneaking unharmed under their noses).

L'autre transport WZ551 arrive et débarque ses troupes, précédé par la jeep de commandement. Le premier transport écrase sans pitié les insurgés qui venaient à sa rencontre mais subit un tir de TOW du Bradley qui le détruit immédiatement, l'infanterie sur la route récoltant ensuite quelques tirs du canon Bushmaster. Les chinois sur le toit subissent quelques pertes de la part des insurgés survivants encore dans le champ.

The other WZ551 arrives and disembarks his troops, preceded by the command jeep. The first transport ruthlessly crushed the insurgents who sneaked along the wall but receives a TOW from the Bradley who immediately destroys him, the infantry on the road then collecting a few shots of the Bushmaster cannon. The Chinese on the roof suffered some losses from the surviving insurgents still in the poppy field.

Les Marines capturent un pickup mais sont pris à partie par le technical qui abat 2 soldats américains. Le dernier Marine réplique et le détruit, gardant ainsi le contrôle du pickup.

The Marines captured a pickup but are attacked by the technical who kills two American soldiers. The last standing Marine send back some lead to the bothering techincal and destroys it, keeping control of the objective.



Le commandant chinois, se sachant au bord de la défaite, décide de rompre le combat (pas assez rapidement cela dit, le dernier Humvee percutant de plein fouet la jeep de commandement [en carton] et massacrant du même coup l'état major chinois et leur véhicule, tandis qu'un missile Hellfire, guidé par les Force Recon retranché dans le bâtiment le plus proche de leur bord de table [à peine visible sur la photo 2], s'abattra sur le dernier véhicule chinois, obligeant les troupes proches à se ruer dans les maisons pour se protéger d'un éventuel deuxième missile). Les troupes américaines préfèrent ne pas converger vers le camion et se replient aussi, laissant une quinzaine de chinois survivants arracher le dernier objectif (le pickup se dirigeant vers leur bord de table ayant pu quitter la table sans encombres) et ainsi le match nul.

Les figurines peintes attendent le vernis avant de se montrer ici. et le début d'une nouvelle série d'articles : "People of Z-Apocalypse" (Pipol of Zi Apocalypse), consacrée aux "factions" qui peuple(ro)nt mon univers zombie.

The Chinese commander, smelling the nauseating whiff of defeat, decides to break up the fight (not fast enough that said, the last Humvee crashed headlong into the [thinpaper armoured] jeep command and killing the Chinese Staff and destroying their vehicle, while a Hellfire missile, guided by the Force Recon entrenched in the building closest to their table edge [barely visible on the second picture] come upon the last vehicle of the People Liberation Army, forcing the troops close to rush into the houses to protect themselves from a possible second missile). U.S. troops chose to not run to the truck, leaving a dozen Chinese survivors control the central objective (the pickup heading towards their table edge left the table without incident) and so claiming a draw.

The painted figures are waiting for the varnish before being shown here. And the beginning of anew series: "People of Z-Apocalypse" (pun intended), presenting "factions" populating my zombie world.

1 commentaire:

Merci de prendre la parole ici, ne vous inquiétez pas si votre commentaire n’apparaît pas tout de suite :-)

Thank you for contributing here, don't worry if your comment doesn't show up immediately :-)