vendredi 30 septembre 2011

Venu d'ailleurs

Changement de table (de désertique à tempérée) pour essayer mes achats de l'été (la rivière, les groupements de sapin) et m'obliger à peindre du décor "européen" (pont et maisons berlinoises Italieri pour apocalypse zombie).

Changing my gaming table (from desert to temperate landscape) to test my summer purchases (the river and pine trees) and to force me painting "European" scenery(bridge and berlin houses from Italieri for zombie Apocalypse).


Fin des patrouilles de nuit pour la voiture 17, le sous brigadier Martinez et la gardienne de la paix Lisa longent la forêt qui jouxte la ville.

End of a long night of patrol for car 17, sergeant Martinez and officer Lisa drive along the forest.

L'aire de pique nique est bien encombrée pour une heure si matinale. Les policiers pensent que des jeunes ont fait la fête autour du lac. Soit ils dorment dans leurs voitures, soit ils sont encore sur le bord du lac, vraisemblablement jonché de bouteilles vides.

The picnic area is too crowded for such an early hour. The police believe that people partied around the lake. Either they sleep in their cars or they are still around the lake, probably littered with empty bottles.

Et en effet, un rassemblement inhabituel se tient parmi les statues qui bordent le petit lac, mais ce ne sont pas d'inoffensifs jeunes mais les membres des deux principaux gangs qui sévissent en ville : les Rageux Rouges et les Baffeurs Bleus.

And indeed, an unusual gathering is occuring among the statues that line the lake, but it is not honest citizens or drunk youngs, but members of the two major gangs that plague the city: the Red Ragers and Blue Bashers.

Un individu drapé de violet, qui se présente comme l'Étranger, est apparu au centre du cercle d'individus. Les leaders des 2 camps se rapprochent de lui tandis que les gangers se séparent en 2 groupes.

A person draped in purple, which presents itself as the Stranger, appearsin front of the leaders of the two gangs while gangers separate into two groups.

Les policiers vont faire une petite tournée d'inspection du côté des véhicules garés alors que la bande escortent le nouvel arrivant jusqu'aux voitures.
Police officers want to inspect these parked cars white gangers escort the Stranger back to their ride.

Du mouvement à l'orée du bois attire l'œil des deux policiers alors qu'ils s'apprêtaient à traverser la route.

Movement to the edge of the wood catches the eye of two police officers as they prepared to cross the road.


A l'autre bout de la forêt, un mystérieux Hummer jaune fonce en direction des policiers.

A mysterious yellow Hummer breezes through the forest toward the police officers.


Visiblement armés et sous l'emprise d'hallucinogènes, les individus se jettent sur les représentants de la loi qui n'ont le temps de mettre hors état de nuire que deux assaillants armés.

Visibly armed and under drugs, gangers attack law enforcement officials who put 2 armed gangers out of fight.


Le Hummer se rapproche toujours plus mais il est déjà trop tard pour les policiers qui ne reconnaissent que trop tard les gangers : Lisa est mis hors de combat tandis que le sous brigadier parvient à blesser sérieusement 2 de ses 3 assaillants, le dernier lui assénant un coup en traître qui le fait chuter, inconscient.

The Hummer gets closer and closer but too late for saving police officers who are KO'ed by gangers (sergeant Martinez knocked out 2 of 3 before fading).

Le rugissement du Hummer jaune inquiète les leaders des 2 gangs qui préfèrent prendre la fuite, laissant leurs sous-fifres à leur sort.

The roar of the closing yellow Hummer worried the leaders of two gangs enough to flee, leaving their underlings to their fate.

Jaillissant du sous bois, le Hummer se dirige droit vers les voitures encore garées.

The Hummer is heading at full speed towards the cars already parked.

Percutant de plein fouet la voiture de sport des Baffeurs Bleus, le Hummer jaune retourne sa cible, tuant ses 2 occupants net. Sans s'arrêter, il vire en direction du véhicule de tête (le second transporte les 2 leaders et l'Étranger). Mais qui peut bien conduire ce monstre de métal flamboyant ?

The Hummer collides head-on into the sports car of Blue Bashers ("Who's bashed now ?! Don't mess with my humvee !"), killing its two occupants outright. Without stopping, it turned toward the lead vehicle (the second carries the two leaders and the Stranger). But who is driving this flaming metal beast ?

Heureusement pour ses occupants, la voiture de sport des Rageux Rouges parvient à éviter la collision de justesse et le Hummer jaune traverse la route à toute allure. Mais cela ne le décourage pas pour autant et après un dérapage à 180°, le revoilà qui fonce sur le deuxième véhicule. Malgré tout, le Koléos encaisse le choc et poursuit sa route tandis que le Hummer jaune rend l'âme sur le bas côté.

Fortunately for the gangers, the sports car of Red Ragers manages to narrowly avoid a collision and the yellow Hummer crosses the road at top speed. But that does not discourage his driver and after slipping to 180 °, he targets the second vehicle. Despite being hit, the Koleos moves on while the yellow Hummer is left crippled on the side of the road.

4 mystérieux hommes en noir jaillissent du véhicule-bélier désormais inutilisable et criblent de balles les 2 derniers véhicules des gangers, tuant coup sur coup les 2 pilotes.

Four mysterious men in black got out of the now unusable Hummer and riddled with bullets the last 2 gangers vehicles, killing one after one the two drivers.

Le dernier ganger est appréhendé et exfiltré manu militari.

The last ganger is arrested and forcibly exfiltrated.


"Agents Arc-en-ciel à QG, la cible nous a échappé. Mais nous avons une piste."

"Rainbow Cell to HQ, we lost contact with the prey. But we can track him down."


Les forces d'intervention dépêchées sur place suite à la disparition d'une patrouille de police arrivent enfin sur les lieux du carnage. Les policiers sont conduits directement à l'hôpital ainsi que leurs assaillants (sauf les 2 blessés par balles au milieu de la route qui vont directement à la morgue avec les 2 passagers de la voiture de sport bleue et les 2 conducteurs des breaks) tandis que la police scientifique essaie de retracer le déroulement de ce qui s'est passé ici. Les traces de peinture rouge sur le hummer pourrait être un élément important.

Response forces dispatched following the disappearance of a police patrol finally arrive. The police are led directly to the hospital and their attackers (except mortally gunshot wounded gangers and crashed blue sport car occupants) while forensic science agents try to understand what happened here. Scratchs of red paint on the Hummer may be a clue.

Qui sont les hommes en noirs ? Que veut-l'Étranger ? Les forces de l'ordre auront-elles leur revanche sur les 2 gangs ?

Who are the men in black? What does l'Étranger want from the ganger? Will the police avenge their colleagues?


Règles / Rules : Chain Reaction 3
Figurines / Miniatures : Mega Miniatures & Ramshackle Games
Voitures / Cars : Norev, Majorette & Welly

5 commentaires:

  1. Merci à vous deux, je commence à mettre un peu d'eau dans mon vin (un peu de sci fi dans ma guerre moderne). J'ai acheté 5150 Star Army et 5150 New Beginnings (pour essentiellement les adapter guerre moderne) donc il y aura bien une suite.

    RépondreSupprimer
  2. bonjour vous pourriez me dire svp ou vous avez acheté vos véhicules dans premiers contact sur l'image 15 et 16

    RépondreSupprimer
  3. Bonjour cher anonyme (et bonne année), si tu fait référence aux humvees (des séries Corgi Tactical Strike et Corgi Fighting Machines), ce sont de longues heures passées sur internet à silloner les sites de figurines, de diecast et d'enchères en tout genres (ebay, RH models enter autres). Si ton porte feuille est bien accroché, tu n'auras aucun mal à trouver ces références. Les plus communes sont les humvees cargo (pick up avec parois en planche) et turtleback dans les tons sables. L'ambulance, le humvee bâché et tous les modèles camouflage européen (forêt) sont entre rares et introuvables.

    RépondreSupprimer

Merci de prendre la parole ici, ne vous inquiétez pas si votre commentaire n’apparaît pas tout de suite :-)

Thank you for contributing here, don't worry if your comment doesn't show up immediately :-)